自投羅網
自投羅網 词语解释
◎ 自投羅網
zì tóu luó wǎng
ㄗˋ ㄊㄡˊ ㄌㄨㄛˊ ㄨㄤˇ
-
自己主动钻入对方布下的陷阱中。也指自取祸害,自作自受英文 hurl oneself willingly into the net;bite the hook
自投羅網 成语
解释
投:进入;罗网:捕捉鱼鸟的器具。自己投到罗网里去。比喻自己送死。
出处
三国魏·曹植《野田黄雀行》诗:“不见篱间雀,见鹞自投罗。”宋·苏轼《策别十七·去奸民》:“譬如猎人终日驰驱践蹂于草茅之中,搜求伏兔而搏之,不待其自投于罗网而后取也。”
示例
凤姐故意报怨他失信,贾瑞急的起誓。凤姐因他~,少不的再寻别计令他知改。 ◎清·曹雪芹《红楼梦》第十二回
语法
主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义
自投羅網 国语辞典
自投羅網 近反义词
近义词
近义词
反义词
自投羅網 翻译
- 英语
- to walk right into the trap
- 德语
- in die ausgespannte Falle tappen (S), ins offene Messer rennen (S)
- 法语
- se jeter dans le filet, se laisser prendre au piège