羝羊觸藩
羝羊觸藩 词语解释
◎ 羝羊觸藩
dī yáng chù fān
ㄉㄧ ㄧㄤˊ ㄔㄨˋ ㄈㄢ
-
《周易·大壮》: “羝羊触藩,羸(léi)英文 in a dilemma
-
其角”(羸: 缠绕)。意思是说公羊用角顶篱笆, 被篱笆缠住, 进退不得。后来用“羝羊触藩”比喻进退两难陷入困境书证
- 自实走得一个不耐烦,正所谓:羝羊触藩,进退两难。 —— 明·凌蒙初《二刻拍案惊奇》
羝羊觸藩 成语
解释
羝羊:公羊;触:抵撞;藩:篱笆。公羊的角缠在篱笆上,进退不得。比喻进退两难。
出处
《周易·大壮》:“羝羊触藩,羸其角。不能退,不能遂。”
示例
纣王沉吟不语,心下煎熬,似~,进退两难。(明·许仲琳《封神演义》第七回)
语法
主谓式;作谓语、宾语;比喻进退两难
羝羊觸藩 国语辞典
公羊以角撞篱笆,被篱笆缠住,前进后退不得。语出也作「羊触藩篱」。
书证
- 羝羊触藩,不能退,不能遂。 —— 《易经.大壮卦.上六》
- 纣王沉吟不语,心下煎熬,似羝羊触藩,进退两难。 —— 《封神演义.第七回》
- 进退两难,曰羝羊触藩。 —— 《幼学琼林.卷四.鸟兽类》
羝羊觸藩 近反义词
近义词
羝羊觸藩 翻译
- 英语
- lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经); impossible to advance or to retreat, without any way out of a dilemma, trapped, in an impossible situation
- 法语
- (expr. idiom.) cornes de chèvre prises dans la clôture, impossible d'avancer ou de battre en retraite, sans aucun moyen de sortir d'un dilemme, piégé, dans une situation impossible