牛頭不對馬嘴
牛頭不對馬嘴 词语解释
◎ 牛頭不對馬嘴
niú tóu bù duì mǎ zuǐ
ㄋㄧㄨˊ ㄊㄡˊ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄟˇ
-
比喻答非所问或事物两下不符英文 incongruous
牛頭不對馬嘴 成语
解释
比喻答非所问或两下不相合。
出处
明·冯梦龙《警世通言》第十一卷:“皂隶兜脸打一啐,骂道:‘见鬼,大爷自姓高,是江西人,牛头不对马嘴!’”
示例
只要人家拿他[鲁老爷]一派臭恭维,就是~,他亦快乐。 ◎清·李宝嘉《官场现形记》第十六回
语法
主谓式;作宾语、定语;含贬义
牛頭不對馬嘴 国语辞典
比喻答非所问或事情两不相符。也作「牛头不对马面」。
书证
- 只要人家拿了他一派臭恭维,就是牛头不对马嘴,他亦快乐。 —— 《官场现形记.第一六回》
- 皂隶兜脸打一啐,骂道:『见鬼,大爷自姓高,是江西人,牛头不对马嘴。』 —— 《警世通言.卷一一.苏知县罗衫再合》
近义词
驴唇不对马嘴
牛頭不對馬嘴 近反义词
近义词
近义词
牛頭不對馬嘴 翻译
- 英语
- see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3]
- 德语
- in keinem Zusammenhang stehen (S), unvereinbar (Adj)
- 法语
- incongru, ne correspondant pas, qui n'a ni queue ni tête