牛郎织女 词语解释
◎ 牛郎织女
niú láng zhī nǚ
ㄋㄧㄨˊ ㄌㄤˊ ㄓ ㄋㄩˇ
-
牵牛星与织女星的合称。书证
- 牛郎织女图欢会,蜂喧蝶嚷须回避。 —— 明·汪廷讷《种玉记·赴约》
英文 Altair and Vega -
比喻分隔两地的夫妻。英文 separated couple
牛郎织女 国语辞典
牵牛星与织女星。相传织女为天帝孙女,长年织造云锦天衣。嫁给牛郎后,荒废织事,天帝大怒。责令织女与牛郎分离,只准两人于每年七夕相会一次。见明.冯梦京《月令广义.卷一四.七月令.日次.一年一会》引《小说》。后比喻分离两地,难以会面的夫妻或情侣。
牛郎织女 翻译
- 英语
- Cowherd and Weaving maid (characters in folk story), separated lovers, Altair and Vega (stars)
- 德语
- Hirtenjunge und Webermädchen (zwei am Himmel durch die Milchstraße getrennte Sterne (Altair und Wega), die nur einmal jährlich, am chinesische Qixi-Fest (七夕) für eine Nacht zusammen sein können) (S)
- 法语
- le bouvier et la tisserande, amants séparés, Altaïr et Véga (étoiles)