樹上開花
樹上開花 词语解释
◎ 樹上開花
shù shàng kāi huā
ㄕㄨˋ ㄕㄤˋ ㄎㄞ ㄏㄨㄚ
-
三十六计之一。指制造假象以迷惑对方,从而达到战略目的。书证
- 不如想个树上开花的法子,安抚衙内当案王孔目。 —— 清·俞万春《荡寇志》
英文 blossom on a tree -
比喻以本求利,另有所获。书证
- 还可以‘树上开花’。 —— 清·李宝嘉《官场现形记》
英文 profit from capital
樹上開花 成语
解释
“三十六计”之一。亦比喻将本求利,别有收获。
出处
不如想个树上开花的法子,安抚衙内当案王孔目。 清·俞万春《荡寇志》还可以‘树上开花’。 清·李宝嘉《官场现形记》
樹上開花 国语辞典
比喻投资本钱以赚取利润。
书证
- 这件事参出去,胡统领一面,多少总可以生法,还可以树上开花,不过借我们这点,当做药线,好处在后头。 —— 《官场现形记.第一七回》
- 兄弟原只带了十二万银子进京,后来添出六万,力量本来就不济的了。亏了永丰庄肯担承这宗款子,虽觉得累点儿,那么树上开花,到底儿总有结果。 —— 《孽海花.第二二回》
樹上開花 翻译
- 英语
- to deck the tree with false blossoms, to make something of no value appear valuable (idiom)
- 德语
- Dürre Bäume mit künstlichen Blüten schmücken. 29. Strategem (Täuschung des Gegners hinsichtlich der eigenen Truppenstärke und Bewaffnung durch z. B. Attrappen)