朝不保夕
朝不保夕 词语解释
◎ 朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒㄧ
-
早晨不能保证晚上命运如何。形容形势非常严峻,很难维计英文 be in a precarious state
朝不保夕 成语
解释
早晨不能知道晚上会变成什么样子或发生什么情况。形容形势危急,难以预料。
出处
晋·李密《陈情表》:“人命危浅,朝不虑夕。”
示例
这通告示,轰动了整个固始城,津津乐道,竟似忘了身在危城,~。(高阳《清宫外史》上册)
语法
主谓式;作谓语、定语;形容形势危急
朝不保夕 国语辞典
朝不保夕 近反义词
反义词
近义词
朝不保夕 翻译
- 英语
- at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth
- 德语
- am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in großer Ungewißheit leben (Sprichw)
- 法语
- (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation critique