孤注一擲
孤注一擲 词语解释
◎ 孤注一擲
gū zhù yī zhì
ㄍㄨ ㄓㄨˋ ㄧ ㄓˋ
-
赌徒冒险尽其所有做赌注,以决最后胜负。比喻在情况危急时,竭尽全力作最后一次冒险的行为例如 外国有一种在影片中扮演替身角色的人,冒险是他们的家常便饭,为了维持生活,他们不惜以生命作孤注一掷英文 risk everything in a single venture;put all one's eggs in one basket
孤注一擲 成语
解释
把所有的钱一次押上去,决一输赢。比喻在危急时用尽所有力量作最后一次冒险。
出处
《宋史·寇准传》:“博者输钱欲尽,乃罄所有出之,谓之孤注。”《晋书·何无忌传》:“刘毅家无担石之储,樗蒲一掷百万。”
示例
无如他被全台的公愤逼迫得没有回旋余地,只好挺身而出,作~了。 ◎清·曾朴《孽海花》第三十二回
语法
主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义
孤注一擲 国语辞典
孤注一擲 近反义词
近义词
反义词
近义词
孤注一擲 翻译
- 英语
- to stake all on one throw
- 德语
- alles auf eine Karte setzen, Vabanquespiel, alles aufs Spiel setzen (V)
- 法语
- risquer le tout pour le tout, tenter sa dernière chance, brûler sa dernière cartouche, mettre tous ses oeufs dans le même panier