塞翁失马 词语解释
◎ 塞翁失马
sài wēng shī mǎ
ㄙㄞˋ ㄨㄥ ㄕ ㄇㄚˇ
-
比喻祸福相倚,坏事可能变成好事。书证
- 塞翁失马,今未足悲;楚相断蛇,后必有福。 —— 宋·魏泰《东轩笔录·失马断蛇》
英文 blessing in disguise
塞翁失马 国语辞典
古时候边塞上有个老翁,丢了一匹马。别人去安慰他,他却说:「怎么知道不是件好事呢?」过了几个月,这匹马果然带着一匹好马回来了。典出《淮南子·人间》。比喻祸福时常互转,不能以一时论定。也作「北叟失马」。
书证
- 鲁人获麟以为不祥,虽爱憎之叵测;塞翁失马未必非福,抑倚伏之何常。 —— 宋·陆游〈贺蒋尚书出知婺州启〉
- 人说塞翁失马,未知是福是祸。 —— 《儒林外史·第四○回》
近义词
因祸得福
塞翁失马 近反义词
近义词
反义词
近义词
塞翁失马 翻译
- 英语
- lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom), fig. a blessing in disguise, it's an ill wind that blows nobody any good
- 德语
- Wer weiß, wozu das gut ist!; Ein (anfängliches) Unglück entpuppt sich als Glücksfall
- 法语
- (expr. idiom.) un mal pour un bien, on ne peut pas prévoir les conséquences