口頭禪
口頭禪 词语解释
◎ 口頭禪
kǒu tóu chán
ㄎㄡˇ ㄊㄡˊ ㄔㄢˊ
-
本指不明禅理,而袭取佛家现成套语润饰其言词。今泛指某人言谈间所爱用的习惯语,又叫口头语或口头语儿英文 cant;cliche;pet phrase
口頭禪 成语
解释
原指和尚常说的禅语或佛号。现指经常挂在口头上而无实际意义的词句。
出处
宋·王懋《野客丛书》附录:“平生不学口头禅,脚踏实地性虚天。”
语法
偏正式;作宾语;指经常挂在口头上而无实际意义的词句
口頭禪 国语辞典
原指不曾领会佛教禅理,只袭用它的一些常用语作为谈话的题材。后泛指说话时的惯用语。也作「口头语」。
书证
- 不如弄两句辟佛老的口头禅,就算是圣人之徒,岂不省事? —— 《老残游记.第九回》
- 他们的口头禅是『维新』两个字,因此引为同志,谁想性情却大不相同的。 —— 《文明小史.第五九回》
口頭禪 翻译
- 英语
- Zen saying repeated as cant, (fig.) catchphrase, mantra, favorite expression, stock phrase
- 德语
- Modewort, gängige Phrase (S)
- 法语
- (lit.) dicton de Zen répété comme phrase vide, (fig.) dicton populaire, accroche, cliché