半路出家
半路出家 词语解释
半路出家
bàn lù chū jiā
ㄅㄢˋ ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄚ
-
年纪大了才脱离家庭去当和尚或尼姑英文 adopt a profession (trade) rather late in one's life;become a monk or nun late in life
-
比喻原先并不是从事这一工作的,后来才改行从事这一工作英文 start midway
半路出家 成语
解释
原指成年后才出家做和尚或尼姑。比喻中途改行,从事另一工作。
出处
《京本通俗小说·错斩崔宁》:“先前读书,后来看看不济,却去改业做生意。便是半路出家的一般。”
示例
他不理会内行的嗤笑,写啊改啊,改啊写啊,终于写出了好作品,成了一个颇有希望的~的作家。 ◎公今度《长短录》
语法
偏正式;作宾语、定语;含贬义,形容中途开始干某事
半路出家 国语辞典
1.
成年后才出家为僧为尼。
书证
- 自幼出家的?还是有过丈夫,半路出家的? —— 《初刻拍案惊奇.卷二七》
2.
比喻中途转业改行。
书证
- 先前读书,后来看看不济,却去改业做生意,便是半路上出家的一般。 —— 《醒世恒言.卷三三.十五贯戏言巧成祸》
半路出家 近反义词
近义词
反义词
半路出家 翻译
- 英语
- switch to a job one was not trained for
- 德语
- sich inder Mitte des Lebens einem neuen Beuf zuwenden (Sprichw)
- 法语
- prendre le froc à mi-chemin, s'engager dans une nouvelle carrière à mi-chemin (sans une formation suffisante)