不可同日而語
不可同日而語 词语解释
◎ 不可同日而語
bù kě tóng rì ér yǔ
ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄧˋ ㄦˊ ㄩˇ
-
不能放在同一时间谈话。形容不能相比或相提并论书证
- 夫破人之破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉? —— 《战国策·赵策二》
英文 cannot be mentioned in the same breath -
亦作“不可同年而语”书证
- 试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。 —— 汉·贾谊《过秦论》
不可同日而語 成语
解释
不能放在同一时间谈论。形容不能相提并论,不能相比。
出处
《战国策·赵策二》:“夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉?”
示例
我们现在的生活和改革开放前相比,真是~。
语法
复句式;作谓语;形容不能相比
不可同日而語 国语辞典
差别很大,不能相提并论。也作「不可同年而语」、「未可同日而语」。
书证
- 夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉! —— 《战国策.赵策二》
- 公痴叔诗,如食鲫鱼,惟恐遭骨刺,与岐山猪肉,不可同日而语也。 —— 宋.胡仔《苕溪渔隐丛话前集.卷五六.洪觉范》
不可同日而語 近反义词
近义词
反义词
不可同日而語 翻译
- 英语
- lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath, incomparable
- 德语
- nicht zu vergleichen (V)
- 法语
- (expr. idiom.) littéralement : il n'est pas possible de parler de deux choses différentes sous le même jour, on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan