汉典 | 古籍 | 诗词 | 书法 | 通识
  • 查询索引
  • ............................
    汉字拆分查询
    汉字部件检索
    字典部首索引
    字典繁体部首
    字典拼音索引
    字典注音索引
    康熙部首索引
    说文部首索引
 
条目
导航
汉典 古籍 诗词 书法 通识
  • 查询索引
  • ............................
    汉字拆分查询
    字典部首索引
    字典繁体部首
    字典拼音索引
    字典注音索引
    康熙部首索引
    说文部首索引
当前位置: 通识  >  汉文化  >  開卷有益  > 正文

“熹微”的前世今生

金文明

凡是读过《昭明文选》和《古文观止》中所收陶潜《归去来辞》这篇文章的人,大概都会记得下面这两句话:

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

这里的“熹微”二字,在南朝梁沈约所撰的《宋书•陶潜传》中原来作“希微”。“希”与“微”中古都属“微韵”,所以“希微”应当是个叠韵联绵词,其义为“微明貌”。到了稍后的梁太子萧统所编的《昭明文选》中,“希微”便被改成了“熹微”。“熹”字中古属“之韵”,与“微”不同韵,“熹微”也就不再是叠韵联绵词了。唐李善注云:“《声类》曰:熹,亦熙字也。熙,光明也。”按照李善的说法,“熹微”似乎还可以写作“熙微”,其义都释为“光芒微弱”。“熹微”与“希微”总的意思虽然差不多,但从两词的结构来看,已经不相同了。

到了唐代房玄龄等修撰《晋书》和李延寿等修撰《南史》时,都收人了陶潜的传和他的《归去来辞》,但前者写作“希微”而后者则作“熹微”。按照修史的原则,引用传主的作品应当据其最早的文本。可是由于《文选》在民间的流传相当广泛,影响远远超过了正史,而且从字面上看,“熹微”也比“希微”更加形象而有色彩,因此后人在描写日光微明的情景时大多采用了“熹微”一词。例如:

宋叶適《营师常秉烛为人说气色戏成此绝》:“曙色熹微已出门。”

清金农《忆茶》诗:“朝日熹微榆火新。”

《民国通俗演义》二〇回:“未几鸡声报晓,晨光熹微。”

陈賡《渡江南征日记》:“晨光熹微,鱼贯入船。”

从上面这些书证中可以看出,“熹微”一词的流行已经无可否定,而“希微”则难以与之相比。

然而,由于古今语音的变化发展,到了现代汉语中,“希”与“熹”完全成了同音字,“熹微”二字本属不同韵部现在也成了无可怀疑的叠韵联绵词。于是除了“希微”、“熹微”之外,其他一些新的异形词就被陆续地创造出来。例如:

许地山《萤灯》:“在稀微的灯光底下,看见她躺着……”

瞿秋白《饿乡纪程》绪言:“唉!怎么等了许久,还只有这微微细细的一线光明……摇荡恍惚晞微一缕呢?”

郭沫若《洪波曲》第十章二:“到达时尚在晨光曦微中。”

这里,创造出“稀微”、“晞微”、“曦微”等异形词的许地山、瞿秋白、郭沫若诸先生,都是现代文学的大家,如果照他们的做法再进—步推广,那就还可以创造出嘻微、熙微、晰微、熺微、燨微等一连串的新词来……

推测毕竟是推测,这样的创造虽然有它音义上的根据,但其实并未出现。现在许多人都已明白:音义完全相同的异形词应当越少越好,已有的都要规范,还去创造新的干什么?

那么,就以上引书证中提到的希微、熹微、稀微、晞微、曦微五个异形词来说,应当以哪个作为规范的正式呢?我认为,从人们习见常用而又出现时代较早这两点来看,规范的正式应当选择“熹微”,而让其他四种作为变式逐渐淘汰出局。

(原载《咬文嚼字》2008年第12期)


投稿邮箱:admin@zdic.net

汉典主站:www.zdic.net

汉典论坛:bbs.zdic.net

汉典手机站:m.zdic.net

【加载评论 】

  • 意见反馈
  • 联系我们
  • 关于汉典
  • 版权声明
  • 粤公网安备 44150202000179号
  • 粤ICP备10071303号
  • ZDIC Facebook
  • ZDIC Twitter
  • Qgroup:203589259
  • WX:zdicwx
汉典