【槛外谈文】“群”——别以为形式变了位子就真变了
李小白
“群”,古者群字为上君下羊。应该是“羣”。
金文:
小篆:
《说文》:形声。从羊,君声。本义:羊群;兽群。(2)三个以上的禽兽相聚而成的集体
《周书·谥法解》:“从之成群曰君。”
《白虎通·号篇》:“君者群也,群下之所归心也。”
从造字之初,“群”就是一个衬托君王权力的符号,从《说文》上解,甚至都没有一点人味,说的只是羊,是兽。这点很明确了。
“君”在“羊”上,“羊”在“君”下。只是为了证明“君”至高无上的地位。属于“群”的只能是君王所牧的羊而已。羊越多权力就越大。
不光中国如此,基督教的掌门人耶酥不也是个放羊的吗?
中国人供奉的牌位上都写着“天地君亲师之位”的字样。足可见“君”者地位之尊。一个国家里,权力最高的叫做“国君”,国君又常自称“孤”、“寡人”,意思是一国不能有二君,就象老百姓常说的“一山不容二虎”的意思。
过去也有称“府君”、“夫君”的。“府君”者乃“州”“府”之长;“夫君”者乃一家之长。由此可见,中国人是普遍存在着旺盛的权力欲的,当不了一国之君,哪怕只是娶了个女人,也要成为这个女人的“君”。心态可以说很不正常。
后来,“群”所代表的意思有了引伸,有了“群众”之说,但还没有离开本意,只是代表地位低下的“人群”吧,与羊群、兽群是同样的地位。
新中国成立后施行简化字,把羊字从“君”下面移到边上,成了现在的“群”,我想可能是想标明,新中国的羊儿是可以和“君主”平起平坐的了。事实上呢?
从事简化汉字的学者们真是用心良苦啊,但你们忘了,中国的文字是传承了几千年的表意符号,一个个汉字里承载了太多的哲学观念,不是你想改就能改了的啊。羊可以放到君侧,但在骨子里,它自己都知道本该是在下面的。