十里洋場
十里洋場 词语解释
◎ 十里洋場
shí lǐ yáng chǎng
ㄕˊ ㄌㄧˇ ㄧㄤˊ ㄔㄤˇ
-
旧时上海租界区的别称,因洋货充斥而得名,后泛指旧上海市区。英文 foreign concessions
-
泛指繁华的商业区域。英文 bustling market
十里洋場 成语
解释
旧指洋人较多的地方。多形容旧时的上海。
出处
茅盾《健美》:“我们这十里洋场实在还不过是畸形的殖民地化的资本主义社会。”
十里洋場 国语辞典
满清末年,上海的租界区域中有一条东西走向,长约十里的大街,因洋人聚集,洋行与洋货充斥,因此,上海人称之为「十里洋场」。后亦用为上海的代称或比喻热闹繁华的地区。
例如
如:「他初到上海,不免被这十里洋场的声色犬马所惑。」
十里洋場 翻译
- 英语
- the Shanghai of old, with its foreign settlements, (fig.) a bustling, cosmopolitan city